Οι "Ψαράδες", το παραδοσιακό αυτο τραγούδι που μαζι με καμμιά δέκα-είκοσι άλλα αποτελούν το συνδετικό κρίκο του Μικρασιάτικου παραδοσιακού τραγουδιού με το μετέπειτα Σμυρνέϊκο και Ρεμπέτικο, το βρίσκουμε σε πολλες και διαφορετικές εκτελέσεις στη δεκαετία του 1920, ίσως και σε δύο του 1906-10 στη Σμύρνη. Η πιο γνωστη ηχογράφηση που βρίσκουμε είναι αυτη της Μαρίκας Παπαγκίκα στα 1927, μια πολυ όμορφη εκτέλεση με έντεχνα ενορχηστρωτικά στοιχεία, αφου η ορχήστρα που τη συνοδεύει στην ηχογράφηση αυτη της Αμερικής είναι ο σύζυγος της Γκας (Κώστας) Παπαγκίκας τσεμπαλίστας, ο βιολιστής Αθανάσιος Μακεδόνας και ο τσελίστας Σιφνιός !! Οι στίχοι που ερμηνεύει η Παπαγκίκα είναι οι περισσότερο γνωστοι σήμερα :
Ααα ...Σε καινούρια βάρκα μπήκα και στον Αη Γιώργη βγήκα
Είδα ναύτες παλληκάρια, που ψαρεύανε τα ψάρια
Έχετε ψαράδες ψάρια, αστακούς και καλαμάρια
Εμπα μέσα διάλεξε τα και μπαλάντζα ζύγισε τα
Πάρε βούρλα πέρασε τα κι όσο θέλεις πλήρωσε τα
Το ίδιο τραγούδι -απ'οτι βλέπουμε στην έκδοση του Διον.Μανιάτη- ηχογραφήθηκε με τον τίτλο "Ψαράδες" απο την Εστουδιαντίνα Σιδερή το1906 στη Σμύρνη, απο την Εστουδιαντίνα κάπου στα 1906-1912 και απο τον Ελευθέριο Μελεμενλή το 1926 στην Αθήνα. Ακόμα ηχογραφήθηκε με τίτλο "Οι ψαράδες" με τον Κώστα Καρίπη, στην Polydor Γερμανίας το 1928 στην Αθήνα και με την κυρία Πιπίνα στην Χόμοκορδ, το 1929 στην Αμερική. Οι εκτελέσεις αυτες δεν έχουν επανακυκλοφορήσει, τα στοιχεία έχει βρει ο Δ.Μ. απο κάποιους συλλέκτες ή απο καταλόγους δισκογραφικών εταιρειών.
Υπάρχει ένα τραγούδι με παρόμοιους στίχους, με την Αμαλία Βάκκα απο το 1929 αλλα η μελωδία είναι διαφορετική. Η μελωδία αυτη απαντάται και με άλλους στίχους. Οι στίχοι απο αυτους τους "Ψαράδες" είναι :
Έχετε ψαράδες ψάρια, άϊντες άϊντες, αστακούς και καλαμάρια
Έχομε καλη σαρδέλα, σαν την έμορφη κοπέλλα
Πάρε βούρλα βούρλωσε τα, και μπαλάντζα ζύγιασε τα
Έμαθα πως πιάνεις ψάρια, αστακούς και καλαμάρια
Μόλις πρόσφατα ανακάλυψα την εκτέλεση με τον Γιώργο Σαβαρή, τον Λ.Μηλιάρη και το Λουσιέν Φράγκο, μέλη της Σμυρνέϊκης Εστουδιαντίνας της πρώτης 20ετίας των αρχων του περασμένου αιώνα, στην Columbia Αγγλίας το 1927, προφανώς στην Αθήνα, με τίτλο "Οι ψαράδες", παραδοσιακό. Σ'αυτη την εκτέλεση οι στίχοι είναι αρκετά πρωτότυποι και ελαφρώς σόκιν αν το δούμε αλλιως ... ίσως απο τα λίγα παραδοσιακά Σμυρέϊκα που έχουν τέτοιο σκωπτικό ύφος :
Εχετε ψαράδες ψάρια αστακούς και καλαμάρια
Βρε περβολαριά καινούρια, πόσο τα πουλας τ'αγγούρια
Τα στραβα τα δίνω πέντε και τα ίσια δεκαπέντε !!
Η μελωδία του τραγουδιού "Ψαράδες" υπάρχει αυτούσια στο τραγούδι "Πάλι στα κοψε η μάμα σου (μπαγιαντέρα τα μαλλιά σου)" με τον Γιώργο Βιδάλη απο τα 1926.
Τραγούδι με τον ίδιο τίτλο "Ψαράδες" επώνυμου συνθέτη του Λ.Σπινέλλη κυκλοφόρησε επίσης απο το 1906 στη Σμύρνη μέχρι τη δεκαετία του 1920 στην Αμερική σε 6 διαφορετικές εκτελέσεις, τραγούδι που ο Μανιάτης αναφέρει σαν κλασσικό-καντάδα προφανώς πρόκειται για άλλο τραγούδι άγνωστο έως τώρα στο ευρυ κοινο ! Επίσης "Ψαράδες" έγραψε και ο Κ.Σκαρβέλης, τραγούδι που κυκλοφόρησε το 1929 με τον Σωφρονίου και το 1930 με την Χρύσα Βαβδύλη και ο Παν.Τούντας έγραψε ομότιτλο τραγούδι με τον Κώστα Νούρο που κυκλοφόρησε το 1930.
Οι "αρχικοί" "Ψαράδες" έχουν ηχογραφηθεί με την επανάκαμψη του ρεμπέτικου αρκετές φορες ! Περισσότερο γνωστη η εκτέλεση με το Γιώργο Ξηντάρη.
Σημ.
Η "αποφώνηση" του στίχου "πάρε βούρλα βούρλωσε τα..." οφείλεται στη φίλη Σταυρούλα "Χασκήλ" και την ευχαριστώ !!
2 σχόλια:
Μπράβο παιδιά...
Κάνετε πολύ καλή δουλειά στο ρεμπτετοκαφενέ σας.
:)
Ευχαριστουμε πολυ !! Μας δινετε κουραγιο να συνεχισουμε, νασαι καλα !!
Δημοσίευση σχολίου